Fortum将出售【shòu】其在印度185兆瓦的太阳【yáng】能光【guāng】伏组【zǔ】合中【zhōng】的54%给UK Climate Investments(40%)和Elite Alfred Berg(14%)。且后者【zhě】还有机会【huì】购买另外的16%份【fèn】额。Fortum 将成为少数所有权者,并继续向电站提供运维【wéi】(O&M)服【fú】务。

       这一交【jiāo】易金【jīn】额将为1.5亿欧元左右,目前正【zhèng】在等待欧盟监管部门的批准,预【yù】计【jì】将在【zài】今年三季度【dù】结【jié】束【shù】。

UK Climate Investments董事总理Richard Abel表示,这一项目证明了印度可再【zài】生能源二级市【shì】场的日趋成熟——它【tā】正在创造一个让【ràng】私人投资【zī】者有信心【xīn】投资【zī】于【yú】新的绿【lǜ】地项【xiàng】目的环境,这【zhè】将【jiāng】加速印度经济上的【de】脱碳轨迹。

Fortum则强调【diào】,它不会退出印【yìn】度【dù】光伏市场,而【ér】是【shì】寻求【qiú】利用额外的资金【jīn】投资在印度的新资【zī】产。它【tā】表示这一交易是该公司太阳能战【zhàn】略的重要一步。公司计划将释放出来【lái】的资【zī】本用于进一步投资,并使Fortum 继【jì】续利用其核心能【néng】力来开【kāi】发【fā】、建设和运营在印度的【de】太阳能发电厂。

目【mù】前【qián】印度的【de】光伏市【shì】场发展强劲,其25年期的电力购买协议极具吸引力。2017年印度新增【zēng】光伏【fú】容量达到了9.1 吉瓦【wǎ】,成【chéng】为位列中【zhōng】国(53 吉瓦)和【hé】美国(10 吉瓦)之后的【de】第三大市场。今年,印度宣布将【jiāng】增加11 吉瓦【wǎ】,力争成为【wéi】第二大【dà】太阳能市场【chǎng】。