英国政府宣【xuān】布其计划从【cóng】2019年4月【yuè】开始废止【zhǐ】新能源发【fā】电上网【wǎng】电价补贴(Feed-in-Tariff,FiT)政策。
FiT政策出台于【yú】2010年,以每单位发【fā】电量的固定费率向小【xiǎo】型可【kě】再生能源发电企业提供补贴。通过税收的形式向小【xiǎo】型【xíng】可再生能【néng】源发电【diàn】企【qǐ】业【yè】提供资金,这部分补偿【cháng】由消费者承担。
英国商务、能源与工业战略部(Business,Energy&IndustrialStrategy,BEIS)说,在FiT政【zhèng】策刚【gāng】出台【tái】时,预估在【zài】未【wèi】来的十年内,消费者平【píng】均每年的能【néng】源费用【yòng】将因【yīn】此增加4.4亿英镑【bàng】。然而,在最新估计中,2010年到2020年的十年中,消费者平均每年【nián】的能源费用【yòng】将增【zēng】加【jiā】16亿英【yīng】镑。
影【yǐng】响【xiǎng】评估的分【fèn】析结果显【xiǎn】示,取消FiT政策与继续执行该【gāi】补贴政策相比,消费者的年度能【néng】源【yuán】费用将【jiāng】节省13到19亿英镑。
BEIS补充说:“自2010年以来【lái】,政府的支持【chí】大大降低了小型清【qīng】洁【jié】能源【yuán】的发【fā】电成本。随着成本【běn】持续下【xià】降,即【jí】使没有补贴【tiē】,行业【yè】中【zhōng】一【yī】些小型清洁能【néng】源也能实现生存和发展,因此政府计划取消补贴,以保【bǎo】护【hù】消费者的长期【qī】利益是合理的【de】。”
提案正在进行咨询,截止日期为9-21。
FiT可以带来以下三部分收益:
无【wú】论自用还是【shì】上【shàng】网,只要发电且不被【bèi】浪费就有发电费【fèi】(generationtariff);
卖给电网时有卖电费(exporttariff);
自发自用使得需要支付的电费变少。